轉简體   復原    
9062 留言者:黎明近焉 [2009-01-23]
主題:練習9060
  朱夫子尊鑒:
   
  一,認知界:有客來台,其人愛打網球。接待者安排了一場「網球外交」友誼賽。
  二,理解界:來者,聰明人也。好球你不接,壞球又打回來,焉不知對手在放水。
  三,剖析界:
    1,不可思議者,為政者天真如此,讓咱們臺灣人用如此方式向他示好。
    2,不可思議者,國與國間只有利害關係。來者,豈會因此小利棄大利。
    3,不可思議者,為政者竟然要球員打假球,球員失球品,國家失國格。
回應﹕
  一、正確。
  二、正確。
  三、1,正確。
    2,正確。
    3,無此嚴重。
9061 留言者:超文 [2009-01-23]
主題:練習9060
  1,認知界:當年的一場網交外交。多年後二人偶遇,言及往事。
  2,理解界:來者是客,主隨客便。運動首為健身,勝負「實」為次。
  3,剖析界:邱某打球放水示弱,桑某回拍好球為禮;
        又見邱某遇危救球,桑某更知,非弱也。
        桑某偶遇不解當年,何以示弱又不見弱?
        此乃不可思議。
回應﹕
  1,正確。
  2,正確。
  3,不確。
9060 留言者:網主 [2009-01-23]
告網友:
  昨日作業報載原文如下(僅經濃縮):

  美「國家經濟委員會」主席桑默斯曾經來台,當時台灣的行政院副院長邱正雄曾安排了一場網球外交。
  多年後,桑默斯在國際場合APEC與邱政雄巧遇,桑默斯說:「你們台灣人打網球真奇怪。」
  邱政雄問:「什麼事?」
  桑默斯說:「我明明打的是好球,你們卻接不到;但眼見那個球根本救不起來,又竟然打到了!」

  其中,桑默斯說:「你們台灣人打網球真奇怪。」
  如把「打網球」取消,改成:「你們台灣人真奇怪。」剖析、理解即有所不同。
  老朽決定將「奇怪」改成「不可思議」,便有了:「你們台灣人真不可思議。」

  文章之奧妙,存乎一心,只不過區區三個字,所起的化學作用,真真不可思議。有心者不妨自行調整,另作分析,必然大有心得!
  這種分別,在「認識界」看不出來,而「理解界」就非常明顯;待得到了「剖析界」簡直完全不同!能做到這種地步,才能謂之練成「三昧真火」,能識文章之奧妙矣!
  不過,在目前的答案中,尚無人「剖析」出「不可思議」處(華子稍接近,但方向略異,未見真金)。意謂各位已達第二層垂直思維能力,但一轉即迷失矣!此題值得深思,可剖析出多層垂直效果,就#9055,#9058 則,向下挖掘(有藏寶在彼),可視為老朽「年禮」,請再行探索,暫不提供答案。

      網主人白
9059 留言者:九洲 [2009-01-22]
主題:#9054則,作業重答。
  1,認知界:一場台美網球外交,於多年後,雙方再度巧遇,揭開當年網球秘辛。
  2,理解界:桑默斯在美財經背界顯赫,邱正雄安排網球國手,放水與桑友誼賽。
  3,剖析界:桑某擅於專業疏於人性觀察,否則即無奇談軼事。唯,反常必有因。
回應﹕
  1,正確。2,正確。3,不確。
9058 留言者:黎明近焉 [2009-01-22]
主題:練習9054
  朱夫子尊鑒:
   
  1,認知界:有客來台,其人愛打網球。接待者安排了一場「網球外交」友誼賽。
  2,理解界:陪打球者,為讓客人盡興,不願贏球。同時,又想表現自己的實力。
  3,剖析界:打網球本是一種健身運動,但是,當與政治掛鉤,則其本質就變了。
回應﹕
  1,正確。2,正確。3,正確(但不夠深)。
9057 留言者:逆海風 [2009-01-22]
主題:#9054作業提交
  請老師指正:
  1,認知界:美台兩官員巧遇,談及舊事,美人對台灣人之網球球技印象深刻。
  2,理解界:台灣人對網球的回擊能力異於常理,令美人感到不解。
  3,剖析界:事物好壞需能分辦、判斷,方能適切的行動,達成目的。
回應﹕
  1,正確。2,不確。3,不確。
9056 留言者:九洲 [2009-01-22]
主題:#9054則作業練習。
  1,認知界:一場台美網球外交,多年後,兩官員再度巧遇,揭開當年網球秘辛。
  2,理解界:桑默斯在美聞名於財經界,邱正雄安排網球國手,放水與客友誼賽。
  3,剖析界:苟桑默斯判斷人如同經濟專精,就無網球秘辛軼事。謂隔行如隔山。
回應﹕
  1,正確。2,正確。3,不確。
9055 留言者:華子 [2009-01-22]
主題:作業
  1、認知界:邱正雄曾為桑默斯安排打球。後來,桑默斯覺得台灣人打球不可思議。
  2、理解界:為拚外交,台灣安排打放水球,致使桑默斯察覺有異,及不能理解。
  3、剖析界:為巴結美國強權,投其所好,此乃「弱者」之外交,可悲、可嘆!
回應﹕
  1,正確。2,正確。3,正確。
9054 留言者:網主 [2009-01-22]
告網友:
  一年容易又過去,大家恭喜,俗禮一概免了!

  今日報載一新聞,作為文案極佳,關鍵在於「理解、剖析界」,要轉兩個彎。(原意未必如此。)

文案:
  美「國家經濟委員會」主席桑默斯曾經來台,當時台灣的行政院副院長邱正雄曾安排了一場網球外交。
  多年後,桑默斯在國際場合APEC與邱政雄巧遇,桑默斯說:「你們台灣人真不可思議。」
  邱政雄問:「什麼事?」
  桑默斯說:「我明明打的是好球,你們卻接不到;但眼見那個球根本救不起來,又竟然打到了!」

       網主人白
9053 留言者:小兆 [2009-01-22]
主題:試答#9042則
  1,認知界:某人認為,路邊聊天的人是傻瓜,自己與朋友在聊天,也是傻瓜。
  2,理解界:因為無聊,而彼此聊天,無所作為,等於傻瓜。
  3,剖析界:專門說些不能實際做到的事,就如同無聊而聊天的傻瓜一般。
回應﹕
  1,正確.2,正確.3,正確.

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室