#861 留言者:美國日落 [2001-11-19] |
主題:漢字的前途 老朽爺爺,文字隨社會需要,變遷而變革發展,在此資訊時代,各國、各民族文化空前交流融合,各種文字同時並行傳播,屬於”戰國亂世”,所以我覺得你在文字工程上所作的努力是在為下一個”秦王朝”,下一”治”之時作努力;或者一定地域,或者世界範圍內的統一發展而作的工作,儘管現在在傳播上功績很大,但中文不可能成為”霸主”,只是為幾十年或幾百年後世界政治秩序重新確立做準備工作。 還有在這個時代,文字改革大體朝哪個方向發展,以適應社會,想請你談一談。 網管說明﹕本則問題於2001-11-11已提出。因當時內文多為亂碼,修改不易,故我們以電郵方式通知AMERRY君,請賜原稿。因未獲回音,故遲未刊出。今覓得他法,並透過簡轉繁之轉換方得此文,若有錯誤,亦請原作者指正。 |
回應﹕ 人謂英文為「世界語言」,未聞「英文成為霸主」之說,何獨欺中文乎﹖ 老朽所為,不過略盡「人子之責」,與「秦王朝」毫無瓜葛。姑不論漢字有無價值,作為一個中國人,愛惜自己的文字,何罪之有﹖ 在「這個時代」,人若不能「自知」,談什麼方向﹖又該適應「什麼社會」﹖老朽僅知,「君子務本,本立而道生」是也! |
#864 留言者:星月 [2001-11-19] |
主題:如何訓練抽象思維 如何訓練抽象思維﹖拜讀智慧學九論常覺得頭腦轉不動。 |
回應﹕ 多讀聖賢書,勤習文字義,十年苦功,必有所成。「智慧學」必至「驢讀」三遍而有覺,請勿以「小說」視之。 |
#876 留言者:薇龍 [2001-11-24] |
主題:我 到底這個「我」是什麼呢? 感謝您的回答。 |
回應﹕ 這個問題,以往討論甚多,且老朽所著各書皆有詳盡說明,請自行參考。只因難得有閑,多說幾句不妨,但必須知道,人各有機緣,這種千秋大謎,絕非片言可解。 首先,人用概念溝通,如不知「概念」為何,或所知太少,等於是「以謎猜謎」,說得越多,謎團成霧,越是無從瞭解。 其次,問者宜先釐定「立場、目標」,否則難以「判斷」,致陷於虛無。 簡而言之,「我=感覺(肉體)+記憶(精神)」,兩者缺一,「我」即不存。 證明:1,肉體「死亡」,感覺無存,「我」無從運作。 2,精神「散失」,記憶無存,「我」不知是誰(如失憶症)。 由於肉體有一定之生命週期,遲早必亡;但精神繼承源遠流長,可以永留「人間」。前人見此,力求「忽視」「肉體之我」,而不斷推己及人,化「小我為大我」,令「精神凌越肉體」。當「量變晉至質變」後,果真有了「人饑己饑,人溺己溺」之感,「我」就成為「眾生之我」,是稱「聖賢仙佛」,人已脫胎換骨矣! 因此「這個我」是什麼?要看各人「境界」而定。有人只是「生老病死」的過程;有人是「吃喝玩樂」的工具;有人則是「功名利祿」的奴隸;也有人「故作清高(精神)」,說穿了,不過「困居斗室(肉體)」,自以為是罷了。 若問「老朽我」是什麼?是「自甘泥塗」,切望人人「蛻變大我」的「愚公」也! |
#878 留言者:工人 [2001-11-27] |
主題:練功 「古書多讀必通」我是相信的﹕因為這是親身體會及觸類旁通的必然結果。 我初看智慧學九論時,導讀第一段就愣住了,直到在「網路」上拜讀先生之留言回應,漸漸了解先生的立場及目標,才對第一段有模糊的「概念」。但是導讀依舊無法過關,先生的漢字基因字典則因屬於工具類書,我也不得其門而入。 我不會倉頡輸入(我一直認定輸入法是遷就鍵盤的概念),這大概有關係。 但我相信漢字基因理論是正確的。 基礎未實無法入門,請問﹕入先生之門那些是基本功﹖ |
回應﹕ 文字!文字!文字!漢字「文以載道、字蘊基因」,文字通了,古人的經驗才能源源不絕,與今世的知識融匯合流。一個人生而有涯,先聖前賢千百年來的認知,積累在金字塔尖,如果只知皮毛,怎能援級而上﹖ 九論一書的導讀是闡釋各論的公式,「公式」則是用統一的法則,將不同的觀念歸納於一體。此書是智慧的入門,若對智慧沒有興趣,或者不信其有,可以不看。至於《智慧學》,尚在整理中,蓋若「理解系統」失敗,老朽將是「智慧白癡」,何必害人! 《漢字基因字典》(非辭典)是追溯「字源」、供人瞭解「字義」之用。本書的說明正寫作中,待完成後,再學必通。 倉頡碼屬於「漢字基因」之一隅,如果不懂,難以入門也。 |
#889 留言者:學生 [2001-12-09] |
主題:疑問兩則 1.使用「簡體字」者,如何進入「漢字基因」的理解﹖ 2.繁體字在將來是否會「敗部復活」﹖ 祝老師 無量壽! |
回應﹕ 1,不能「進入」者何必勉強。 2,中國人非常務實,只養能抓耗子的貓,不急於一時也。 |
#892 留言者:小怪 [2001-12-10] |
主題:緣起和 請教!!! 朱老﹕ 因緣際會,有幸拜讀大作;箇中緣由,毋庸分明。 先回應 朱老2001-11-28 的回 人是什麼﹖ 在豬眼中,人是「奴才」;餵其食,洗其身,還得為他送終,對老子都沒這般孝順。 在狗眼中,人是「情侶」;忽陰忽陽,乍喜乍怒,母狗都比人類好搞。 在老虎眼中,人是「玩具」,當然,沒武器的才行;從來聽見老虎咬人,沒聽說吃人的,人肉到底好不好吃啊﹖ 在螞蟻眼中﹖螞蟻有沒眼睛啊﹖﹖﹖ 其它的我不懂!!! 拜朱老之遠見,使用倉頡也有十年了吧! 只一般人是不太用腦的;對英文來說,a就是a,但對倉頡來說,日不只是日。 我常思考,在電腦還須要由人輸入的環境下,中文究竟如何自處﹖ 隨手舉例﹕ 在程式碼中的var,到了中文成了(女火人大 中女人大 ),其間還要經過人腦的層層篩選才能下此動作。 也就是說,當我心裡想要輸入var變數時;對英文來說,只有想到和輸入,但對中文來說,卻要經過多層的思考。當然,這層想法是把學習另一種語言的時間排除了,而僅從輸入的角度來看。 大部份智者都認為廿一世紀是中文的世紀。但我總認為除非電腦硬體的基本概念有所變化,否則這點是尚待質疑的。 後生之見,尚請指教。 |
回應﹕ 同意。 |
#893 留言者:小怪 [2001-12-10] |
主題:補遺 朱老﹕ 由於怕上篇留言不夠清楚。 對於輸入的人來說,”variable”就是其本身,不需再經任何思考程序。 而”變數”,”女火人大 中女人大 ”來說,你所需經過的思考程序是極其複雜的。首先你必需先分析一個字是否要分成字首和字根,再來你必需從上百種字形字首和上千種字根中挑出你所要的,最後你還必需打上SPACE鍵,可能你還要選擇你要的究竟是哪個字。 說到同音字,我沒有精確研究,不過我的經驗是中文的同音字遠勝於其它盛行的文字。 也就是說,不管在手動輸入上面或語音輸入上面,中文都遠不及於其它拼音文字,除了你所提出的最小單位面積理論。 中國有十億以上人口,中國人如果全數要獲得生活水平,全世界人都要挨餓的。 ……再說吧! 給一個革命家 |
回應﹕ 未必。 |
#894 留言者:小怪 [2001-12-11] |
主題:造次篇﹕答眾生2001-12-09 21:15:55之問。 給眾生﹕ 造次一下,還請見諒。 1.先民深究之下,發現了「絕對分類」之法則 問題﹕ 有無相生,應該是相對﹖ 答 ﹕有無是相對,但有無的分類法則是絕對的。沒有絕對就沒有相對。你應該只是不小心把分類的法則和分類的結果給混在一起了。 2.前級與後級刺激之變化(某一限度內),僅具「有、無」兩類 問題﹕ 既然僅具「有、無」,從何「限度」﹖ 答 ﹕ 朱老的意思,我認為是只在某一限度內前級與後級刺激之變化,僅具「有、無」兩類。比如說,在某一限度內只有冷熱之分別,而沒有多冷和多熱之分別。要分別多冷和多熱則超出這個限度以外。 3.「最大公約概念」、以及「最小公倍象徵」,兩者之和,是稱「漢字基因」。 問題﹕ 為甚麼稱為「和」﹖ 倉頡碼是「最大公約概念」﹖ 字詞是「最小公倍象徵」﹖ 題外問題﹕文字中對應質數的象為何﹖ 答 ﹕ 朱老所談是輸入法的問題,和數學不太有關係 所謂最大公約概念我認為應該是指以一個碼能代表最多的字形。 而最小公倍象徵,承上,既以一個碼能代表最多的字形,一個字詞自然是最小公倍象徵。而兩者之和,僅只於指上二個”觀念”的結和罷了。整個理論和數學的關係除了大小之外,沒有絲毫牽扯,所以和數學中的質數無關。 造次之言,尚祈 朱老和眾生見諒。 |
回應﹕ 謝謝代勞。 |
#895 留言者:小怪 [2001-12-11] |
主題:實驗篇 朱老﹕ 今晨起,仍對日昨自己的留言感到疑惑。 信手拿了Charles Dickens的 Great Expectations(本想拿聖經的,但手邊沒 有),做了一個小實驗。 My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip. 吾姓霹靂普,名菲利普。但吾幼時舌短,無法唸清楚霹靂普和菲利普。故叫自己為屁 普,後來大家也都叫我屁普。(因為沒中譯本,也沒看過中譯本,不過是自己隨便 翻譯的。) 首先必需先釐清,這段翻譯有沒表達原意,我想差強人意。為什麼這麼釐清,因 為我們要先看朱老所謂”...因此,同一份文件,效率及經濟條件,中文比英 文至少高50% 至60% ”(1)。的確,從上文來比較是符合這點的。 再來是實驗,我花了五十秒的時間打完英文的。打中文時不小心可能太緊張打錯 霹字,共花了五十多秒。 所以朱老的上述”效率及經濟條件,中文比英文至少高50%至60%”的觀點,剛好被 朱老的倉頡碼的”每字平均取碼數﹕ 4.01”(2),沖掉了。而且,上面的中文 字剛好都是不用選字的。如果遇上要選字,二者時間是否能相當,是有疑問的。 從前的個人電腦是速度和空間問題兼有,現在則是速度問題。撇開歷史包袱,中英 文文字的處理在速度上是相當的。 對人個體而言,或許文字是死的,人是活的;但就整體人類而言,文字是活的,人 是死的。人是一出生就註定要死,但文字似乎沒有這個宿命。 不懂,我還是不懂..... 1)中文電腦漫談﹕6讓我們來駕馭電腦 2)中文電腦漫談﹕附錄﹕中文電腦的心臟----中文字形產生器的製作方法 |
回應﹕ 1,倉頡碼的效率不在於打字速度(選字是系統設計錯誤),而在於字序檢索、電腦理解、語音辨識、字形辨識等高級功能。 2,不懂沒關係,慢慢來。至少,第一步走完了,才能向前跨出下一步。 |
#896 留言者:眾生 [2001-12-11] |
主題:給小怪 英文句子有「SPACE鍵」,『單字』清楚可見。 但是把這句子念出來,請問「SPACE鍵」那裡去也﹖ 整篇文章更別提了。 |
回應﹕ 無言。 |