轉简體   復原    
892 留言者:小怪 [2001-12-10]
主題:緣起和 請教!!!
  朱老﹕
    因緣際會,有幸拜讀大作;箇中緣由,毋庸分明。
    先回應 朱老2001-11-28 的回  
    人是什麼﹖
    在豬眼中,人是「奴才」;餵其食,洗其身,還得為他送終,對老子都沒這般孝順。
    在狗眼中,人是「情侶」;忽陰忽陽,乍喜乍怒,母狗都比人類好搞。
    在老虎眼中,人是「玩具」,當然,沒武器的才行;從來聽見老虎咬人,沒聽說吃人的,人肉到底好不好吃啊﹖
    在螞蟻眼中﹖螞蟻有沒眼睛啊﹖﹖﹖
    其它的我不懂!!!
    拜朱老之遠見,使用倉頡也有十年了吧!
    只一般人是不太用腦的;對英文來說,a就是a,但對倉頡來說,日不只是日。
    我常思考,在電腦還須要由人輸入的環境下,中文究竟如何自處﹖
    隨手舉例﹕
    在程式碼中的var,到了中文成了(女火人大 中女人大 ),其間還要經過人腦的層層篩選才能下此動作。
    也就是說,當我心裡想要輸入var變數時;對英文來說,只有想到和輸入,但對中文來說,卻要經過多層的思考。當然,這層想法是把學習另一種語言的時間排除了,而僅從輸入的角度來看。
    大部份智者都認為廿一世紀是中文的世紀。但我總認為除非電腦硬體的基本概念有所變化,否則這點是尚待質疑的。
    後生之見,尚請指教。
回應﹕
  同意。
893 留言者:小怪 [2001-12-10]
主題:補遺
  朱老﹕
    由於怕上篇留言不夠清楚。
    對於輸入的人來說,”variable”就是其本身,不需再經任何思考程序。
    而”變數”,”女火人大 中女人大 ”來說,你所需經過的思考程序是極其複雜的。首先你必需先分析一個字是否要分成字首和字根,再來你必需從上百種字形字首和上千種字根中挑出你所要的,最後你還必需打上SPACE鍵,可能你還要選擇你要的究竟是哪個字。
    說到同音字,我沒有精確研究,不過我的經驗是中文的同音字遠勝於其它盛行的文字。
    也就是說,不管在手動輸入上面或語音輸入上面,中文都遠不及於其它拼音文字,除了你所提出的最小單位面積理論。
    中國有十億以上人口,中國人如果全數要獲得生活水平,全世界人都要挨餓的。
    ……再說吧!                  給一個革命家
回應﹕
  未必。
894 留言者:小怪 [2001-12-11]
主題:造次篇﹕答眾生2001-12-09 21:15:55之問。
  給眾生﹕
  造次一下,還請見諒。
  1.先民深究之下,發現了「絕對分類」之法則
  問題﹕  有無相生,應該是相對﹖
  答 ﹕有無是相對,但有無的分類法則是絕對的。沒有絕對就沒有相對。你應該只是不小心把分類的法則和分類的結果給混在一起了。
  2.前級與後級刺激之變化(某一限度內),僅具「有、無」兩類
  問題﹕  既然僅具「有、無」,從何「限度」﹖
  答 ﹕ 朱老的意思,我認為是只在某一限度內前級與後級刺激之變化,僅具「有、無」兩類。比如說,在某一限度內只有冷熱之分別,而沒有多冷和多熱之分別。要分別多冷和多熱則超出這個限度以外。
  3.「最大公約概念」、以及「最小公倍象徵」,兩者之和,是稱「漢字基因」。
  問題﹕  為甚麼稱為「和」﹖
     倉頡碼是「最大公約概念」﹖
     字詞是「最小公倍象徵」﹖
     題外問題﹕文字中對應質數的象為何﹖
  答 ﹕ 朱老所談是輸入法的問題,和數學不太有關係
      所謂最大公約概念我認為應該是指以一個碼能代表最多的字形。
      而最小公倍象徵,承上,既以一個碼能代表最多的字形,一個字詞自然是最小公倍象徵。而兩者之和,僅只於指上二個”觀念”的結和罷了。整個理論和數學的關係除了大小之外,沒有絲毫牽扯,所以和數學中的質數無關。
  造次之言,尚祈 朱老和眾生見諒。
回應﹕
  謝謝代勞。
895 留言者:小怪 [2001-12-11]
主題:實驗篇
  朱老﹕
    今晨起,仍對日昨自己的留言感到疑惑。
    信手拿了Charles Dickens的 Great Expectations(本想拿聖經的,但手邊沒
    有),做了一個小實驗。
    My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip,
    my infant tongue could make of both names nothing longer or more
    explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
    吾姓霹靂普,名菲利普。但吾幼時舌短,無法唸清楚霹靂普和菲利普。故叫自己為屁
    普,後來大家也都叫我屁普。(因為沒中譯本,也沒看過中譯本,不過是自己隨便
    翻譯的。)
    首先必需先釐清,這段翻譯有沒表達原意,我想差強人意。為什麼這麼釐清,因
    為我們要先看朱老所謂”...因此,同一份文件,效率及經濟條件,中文比英
    文至少高50% 至60% ”(1)。的確,從上文來比較是符合這點的。
    再來是實驗,我花了五十秒的時間打完英文的。打中文時不小心可能太緊張打錯
    霹字,共花了五十多秒。
    所以朱老的上述”效率及經濟條件,中文比英文至少高50%至60%”的觀點,剛好被
    朱老的倉頡碼的”每字平均取碼數﹕ 4.01”(2),沖掉了。而且,上面的中文
    字剛好都是不用選字的。如果遇上要選字,二者時間是否能相當,是有疑問的。
    
    從前的個人電腦是速度和空間問題兼有,現在則是速度問題。撇開歷史包袱,中英
    文文字的處理在速度上是相當的。
    
    對人個體而言,或許文字是死的,人是活的;但就整體人類而言,文字是活的,人
    是死的。人是一出生就註定要死,但文字似乎沒有這個宿命。
    不懂,我還是不懂.....
    1)中文電腦漫談﹕6讓我們來駕馭電腦
    2)中文電腦漫談﹕附錄﹕中文電腦的心臟----中文字形產生器的製作方法
回應﹕
  1,倉頡碼的效率不在於打字速度(選字是系統設計錯誤),而在於字序檢索、電腦理解、語音辨識、字形辨識等高級功能。
  2,不懂沒關係,慢慢來。至少,第一步走完了,才能向前跨出下一步。
897 留言者:小怪 [2001-12-11]
主題:無題
  朱老﹕
  易經是否該不該學,我想端賴於人類認不認為自己還活在茹毛飲血的時代。正好像達爾文的進化論,是用來闡述生命物種的發展過程。或許在每一個時代總有人認為世有妖孽,生存不易吧!於是易經也用,孫子兵法也用,連”適者生存”也可以拿來捉對廝殺。
  我是個生命科學的難民,常來到資訊世界中不知所措。人體不是電腦,和電腦也沒有太大的相通之處。離開生命科學領域也有六、七年了,我不知道神經的全有全無律是否正式被劃上句點。從生物化學發展以來,生理學逐漸式微。簡單來說,人體是一個環境,它不像電腦只懂電流。所以一條神經的接收端是不斷的在和不同的各種體內物質接觸著。而從前我們認為神經只能接受一種物質的刺激而產生反應。事實會是這麼簡單嗎﹖由於離開太久,我只能舉一個記憶中較為明白的例子。在生物體中有一類稱為酵素的蛋白質。從前的生物學家認為”酵素”和其”受質”(我自己翻的,不太記得教科書是翻成﹖後面的專有名詞相同)是有”專一性”的。也就是說一種酵素只認得它的受質。然而事實上一個酵素是很大的一個分子,他不只有一個地方可以和其他分子接觸。因此一個酵素可以同時與多個分子一起產生不同程度的反應。有的快,有的慢,有的沒反應,有的產生另一種結果。這就是生命。
  電腦活在茹毛飲血的時代,只懂二分法。如果人也只懂二分法的話,生命該何去何從。
  未來的機械人,會是什麼樣子,我想大半是複製人被拿掉腦子裝上電腦吧!只是希望這個電腦人不會只懂二分法......什麼該可悲,什麼該可嘆﹖﹖﹖﹖﹖﹖﹖﹖﹖
回應﹕
  1,易經該學,但易占則宜點到為止。
  2,僅有二分法,世界將呈「單晶結構」,黑白分明矣!在易理「數序」上,還有三才、四象、五行……等等,錯綜複雜,因用而別。
902 留言者:小怪 [2001-12-18]
主題:洗米水和沙拉脫!!!
  朱老﹕
回應﹕
  (原文數篇,已盡刪之)
  原文過長,老朽精力已衰,難以入目。
  本網只供「教學」,道不同不相為謀,請恕高掛『免戰牌』。

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室