轉简體   復原    
408 留言者:jeffer [2001-05-26]
主題:是否中文不適合發展 程式語言.
  好像程式語言的設計, 因其是代數型式。
  如果要用中文只有 function_name, 變數名,註解,副程式名比較適用。
  例如 i=i 1 ; <---想不出中文的方法(simple)
  total_apples = 1;  則可  1 到 蘋果總數
  不知先生以為如何..
回應﹕
  非也!中國早有《算經》,且近年研究者眾,咸認為最宜於電腦應用。
  老朽所發展之「多媒體芯片」(不稱CPU,蓋本芯片功能強勝許多也),完全是「中文指令」,連續表達,便是「語言」,i=i 1 ,不必直譯,「下一個」有何不妥﹖
445 留言者:jeffer [2001-06-06]
主題:多媒體遊戲 和文字遊戲
  最近多媒體當道,所以很多game 都重聲光而不重內容。
  遊戲雖是小道但是很多年輕人迷於其中, 連微軟都不放過可見有其利基。
  文字型的mud(多人連線網路地下城遊戲), 正是可以將中國文字之美,
  融入其中達到寓教於樂的效果。 先生之語意識別系統當可優先在mud 上做先期驗証。
  不知以為如何..
回應﹕
  人之出發點不同,其手段即有異。遊戲機本為謀私利而設計,一旦被其「繫牢」(從權利金、開發工具、技術限制、更新版本等層層剝削),今後將難以脫身,故老朽不採用當今任何系統。
  要謀「公利」,得犧牲到底,否則光談不練,又是假人一尊。「世間無難事,只怕有心人」,老朽之「可恨」,在於劍及履及,「軟硬」兼施。軟體上,文字、小說、戲劇,繪圖、編導及電腦程式,都下了幾十年工夫(故交女朋友的機會都放棄了);現在硬體的控制中樞、系統載具及週邊設計皆已上路,不再依靠任何利益集團矣。
  最終的理想是,人手一冊電書(六十億冊,每冊售價三十美金,可賺十元,其外圍更不可計量,是先謀公利始有大利),文字、語音、圖形任意互變。待電書小到手錶一般,便是《宇宙浪子》中所說的「小杏子」。
1961 留言者:jeffer [2002-07-21]
主題:電書至少要含電子字典的功能
  雖說英文不及中文優異,
  但是幾乎每個學生都要人手一本英文字典。
  至於輸入方法可以考慮 旋鈕 輸入法。如此可以兼顧成本,及應用的多樣化。
  即輸入時,用旋鈕來移動游標, 再按確定鍵。
  不過這種在儀器上行之有年的方法, 不知有無專利問題 ...
回應﹕
  老朽只負責發明創造,如今電書進入商業階段,只要有市場需求,就會有人跟進。

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室