轉简體   復原    
10563 留言者:漁儿 [2012-03-22]
主題:漢字基因500(2)
  謝謝先生的解答!學生試試頭十個字:
  
  我以為,先生所給出的「概念定義」中,首項系描述該字的「象」,即「字首+字尾」所呈現的畫面,而畫面的描述與字首、字尾的「體用」角色有關;余項系該「象」的「象征」。依此認知,我略做修改,其目的是明確字首、字尾在「象」中的「體用」角色,因學習漢字中,「體用」是重要但不大容易理解的觀念:



  說明:
  一,格式
  1,為突出字形,我將「首」、「尾」字略去,將「體用」符號加括號放到後面。
  2,修改項加「*」,不明項加「?」。
  
  二,修改項
  1,【昌】
  原文:太陽明亮
  建議:太陽接著太陽,或烈日接著烈日
  理由:因「明亮」,可能讓人對字尾〔日〕,其「體」的角色產生疑問。
  2,【星】
  原文:天上細小之物
  建議:細小之物出現在天上
  理由:突出字尾〔生〕。
  其余的修改項,理由類似。
  三,不明項
  1,【日】
  原文:每周計以一日。
  疑問:不好理解。
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  很好,謝謝。
  一、格式暫不宜改變,蓋資料量極大(後面尚有數千字、數萬筆海量也),要改得在一切都確定之後。
  二、改得好,謝謝。
  三、「每周計以一日」應為「每當地球自轉一周,謂之一日」。
  在中華傳統文化中,極其重視「事物之本來面目」,是稱為「體」或「本體」(老朽稱之系統);然而在人類立場,凡「體」皆有「用」,人所用者,皆大自然之「體」,是謂之「體用」。常有人曰:「洋體中用」,或「中學為體,西學為用」,簡單如此也。
10566 留言者:漁儿 [2012-03-23]
主題:漢字基因500(3)
  再試十個字:


  說明:
  一,修改項
  1,【門】
  原文:象左右兩扉之形,門內門外各代表社會環境。
  建議:象左右兩扉之形,出入的通道(或出入口)。
  理由:「門內門外各代表社會環境」不好理解,且接下來的【闌】,其字首〔門〕取定義「出入的通道」。
  2,【曷】
  原文:何以,逐止,不足。
  建議:開口乞求,何以,逐止,不足。
  理由:加【曷】的象「開口乞求」。
  二,不明項
  是否可把【闌】、【易】、【巴】中的「象徵」、「象形」、「引申」取消?這些術語有時有時不用,會不會讓讀者產生疑問?
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  一、1,門字已改。
    2,已加。
  二、該刪!該刪!因原資料取自早期的「基因字典」,如今看來確是礙眼,但因太多,希隨時提醒。
  謝謝。
10571 留言者:漁儿 [2012-03-24]
主題:漢字基因500(4)
  再試十個字:


  
  說明:
  一,修改項
  1,【曼】
  原文:尾〔又〕b手
  建議:尾〔又〕b動作
  理由:為與「柔美而曼長的形態」一致。
  2,【月】
  原文:象地球衛星月亮之形,繞地一週一月。
  建議:月亮,地球衛星,繞地一週一月。
  理由:為與「日」之定義方式一致。
  3,【朋】
  原文:象形-甲骨  首〔月〕A原作貝字。     尾〔月〕B原作貝字。    同類相並;大也。
  建議:@-甲骨  首〔月〕A原作貝字。     尾〔月〕B原作貝字。    同類相並,大也。
  理由:(1)先生於留言(#10567)說:凡「象形」原則上不再加字之首尾;(2)「;」改為「,」。
  4,【受】 
  原文:象形-甲骨  首〔爪〕A手足的指甲。    尾〔??又〕b手取。     爪抓送手接,被動承接。
  建議:@-甲骨  首〔爪〕A手足的指甲。    尾〔??又〕B手。       爪抓送手承接,被動承接。
  理由:(1)同上;(2)字尾改為「B手」,為與「A手足的指甲」及「爪抓送手承接」一致。
  二,不明項
  可否把【月】【骨】【咼】【??】中的「象」字也取消?理由同留言(#10566)「二」。
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  一、已照改。
  二、已照改。不幸改時始知竟涉及近半資料,蓋在初但見象形即加一「象」字,是自作自受也!
  謝謝!
10577 留言者:漁儿 [2012-03-25]
主題:冒(2)
  既然冒從「冂」部,可否再修改如下:
  原文:5  【冒】 @-金文   首〔?二〕A象帽之形。    尾〔目〕B頭。       帽遮頭,以下衝上,不怕,頂替。
  建議:5  【冒】 @-金文   首〔冂〕A象帽之形。    尾〔二目〕B頭。       帽遮頭,以下衝上,不怕,頂替。
  理由:如此,「二」可形象理解為目上之「發」。否則,直接將「目」釋為「頭」,讀者可能會生疑問。
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  甚佳,改之。
10594 留言者:漁儿 [2012-03-28]
主題:漢字基因500(8)
  在網友們修改的基礎上,再試(71-80):
  一,修改項
  1,(76【炎】)
  原文:首〔火〕A發出光熱的能。   尾〔火〕B發出光熱的能。
  建議:既然「火」釋為「火炎上之形」(69【火】),那麽「發出光熱的能」應為「火」之「用」,或者將此釋補充到【火】的定義中。
  2,(72【堂】)
  原文:尚土,重要之土地,指屋內正室。
  建議:刪除「尚土」。
  理由:因「重要之土地」已為【堂】之「象」。
  二,不明項
  1,(71【尚】)
  原文:首〔八〕a分別。       尾〔向〕B北面的窗,方向。 分向,心之所往,希望,重視。
  疑問:既然「心之所往,希望」,字首可否釋為「敞開」,即敞開窗,敞開心?
  2,(80【土】)
  疑問:以為【土】不宜拆開解,因「十」闡釋為「植物」,讀者可能會生疑問。
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  很好,皆已改正,謝謝。
10595 留言者:漁儿 [2012-03-28]
主題:漢字基因500(8)- 補充
  如果將「十」釋為:全,萬物, 修行人網友的建議就講得通了:「土」,地之吐生萬物者。
回應﹕
  改得好,於《通訓定聲》(清人朱駿聲著)中亦有此說法:「地之吐生萬物也」。指出「土」之下橫屬實,上橫為虛,中有一「直」向上,代表萬物之吐生也。
  在明清之前,文字學是稱顯學,今世中文只剩下「嗜食教授」矣!吾輩當一本良知,應擇諸理性闡釋漢字形意之見解,以傳之後世。汝能遠隔重洋,體會古人造字之心意,正係跨越時空、約定俗成矣!
10598 留言者:漁儿 [2012-03-29]
主題:漢字基因500(9)
  謝謝先生的教誨和鼓勵!秦漢唐師兄過獎了,其實我也從眾師兄那受益良多,您對漢字認真的鉆研(如「冒」的追究),您們在「彭城書院」為承繼傳統文化的實踐,都讓我很敬佩!我們一起努力,不辜負師恩,不辜負時代賦予中國知識分子的厚望!
  再試(81-90):
  一,修改項
  1,(81【夌】)
  原文:【夌】 @-衍文   首〔土八〕A高土。      尾〔?〕b雙腳走路狀。   行於土丘,越也,升高;「陵」本字。
  建議:【夌】 @-衍文   首〔土八〕A高土。      尾〔?〕b行動遲緩狀。   攀援土丘,越也,升高;「陵」本字。
  理由:既然「土丘」在上,「攀援土丘」可會意「越也,升高」;又若字尾取「行動遲緩」之意(漢字基因),可與「攀援」之動作相通。
  2,(82【寺】)
  原文:【寺】 @-金文   首〔士〕A士人。       尾〔寸〕b手持工具,規律。 士人之分寸法度,規律,古代官署或佛寺。
  建議:【寺】 @-金文   首〔土〕A土地。       尾〔寸〕b手持工具,規律。 法度之所,規律,古代官署或佛寺。
  理由:既然「寺」有場所之意,而「土」可指場所,且與【寺】之字形相符,故「法度之所」是否比「士人之分寸法度」更合適些?
  3,(89【嗇】)
  原文:【嗇】 @-甲骨   首〔來〕a空間接近,時間將到。尾〔回〕b循迴。      本字從來,來者回而藏之,慳貪。
  建議:【嗇】 @-甲骨   首〔來〕a空間接近,時間將到。尾〔㐭〕b藏。        來者而藏之,慳貪。
  理由:《説文》:愛瀒也。從來從㐭。來者,㐭而藏之。
  二,不明項
  1,(86【盍】)
  疑問:【盍】讓我想起【曷】:開口乞求,何以,即問原因;那麽可否理解【盍】:大者覆也,何不,為何,問真相?
  
  謝謝先生指正!
  
  學生漁兒 敬上
回應﹕
  一、1,原字攀「援」不如攀「行」。
    2,不然,因「士」係形聲之源,不可忽也。
    3,受限於「字碼」,本系統不接受unicode,「理由欄」各字皆呈現數字,無法理解。
  二、此二字基本相同,於「語文規範」中,力求避免「重字」,故兩者常列。

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室