轉简體   復原    
舊 401 留言者:少年 [2000-08-09]
主題:
  請問大師,您認為”零分之零”的意義是什麼﹖
數學上零除以零是無意義,但晚輩認為一個數乘以零就變零,除以零,就是無限大,那麼零除以零是什麼,我總覺得有些意思在裡面,可是又無法參透,不知道怎麼說,可否開示﹖
回應﹕
  零分之零有三義﹕
天﹕規律,真實。
設零等於概念〔無〕,「無中之無」非「無」(白馬非馬﹚,蓋「無中之無」乃
一種「狀況」,「無」僅係「現象」,故不恒等。
人﹕變化,應用。
假設「零」為一無盡數系,甲0,甲1,甲2,甲3……
那零分之零又是什麼﹖
地﹕結構,等於沒有。
地是明確的,沒有彈性,沒有就是沒有!
舊 429 留言者:少年 [2000-08-17]
主題:
  請教大師”穆”字的意義
這個”穆”有一個”此問題建立在偽前提上”之定義, 其典故﹕「趙州和尚。因僧問。狗子還有佛性也無。州云。無。」從日文臨濟禪譯到英文時, 「無門關」成了Mumonkan, 趙州是Joshu, 她的「無」也被唸成了Mu(穆﹚. 公案集《無門關》第一則,〈趙州狗子〉﹕而「此問題建立在偽前提上」的定義是Douglas Hofstadter在《Goedel, Escher,Bach﹕ An Eternal Golden Braid》中下的, 舉的例子是對「妳是否停止毆打妳的老婆了﹖」的回答. 《Jargon File/黑客字典》對此有詳細解釋﹕The word `mu' is actually from Chinese, meaning `nothing'; it is used inmainstream Japanese in that sense, but native speakers do not recognizethe Discordian question-denying use. It almost certainly derives fromovergeneralization of the answer in the following well-known Rinzei Zenteaching riddle﹕A monk asked Joshu, ”Does a dog have the Buddha nature﹖” Joshu retorted,
”Mu!”覺之下,晚輩認為”靜穆、肅穆、莊穆,『靜中見真境,淡中識本然』”是可以通的望文生義講法,不知大師的看法如何﹖
回應﹕
  「穆」字,老朽之《基因字典》釋之為﹕
字首〔禾〕﹕??穀類植物。
字身〔白小〕﹕??美貌。
會意,形聲–金文
??禾之美,盛多,利於生,敬也,莊嚴貌。
圖形文字可容主觀意念,禾之美,靜靜賞之,可也。但本字如此,無真偽之別也。

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室