轉简體   復原    
5255 留言者:陳智民 [2005-01-24]
主題:香港網聚
  啟稟朱老師,學生機位已訂妥,今晚去明日回。雖是一日往返,學生亦不以為苦。此次網聚,即便只是做個傾聽者,相信亦是獲益良多。最後,再次感謝您給予學生此次機會,謝謝!

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  歡迎。
5270 留言者:陳智民 [2005-01-26]
主題:香港網聚
  朱老師您好:

  此次香港網聚,學生獲益良多。今後當會更加努力學習,以傳承中華文化、往聖前賢永恒的精神生命為己任。感謝您給予學生此次參與的機會,希望在不久的將來,學生還能有這樣的機緣!

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  共勉之。
5297 留言者:陳智民 [2005-01-30]
主題:巴片觀後感
  朱老師您好:

  學生已於昨日欣賞完巴片,片中人物神韻之表現、背景音樂之搭配,以及思想意境之傳達,觀後令人回味不已。
  雖然巴片在人物形貌呈現的真實性、背景音效搭配的完整性,以及人物動作表現的流暢性上,尚有改進的空間。但就影片可看性的角度而言,巴片水準已高出現今好賴屋出品諸片甚多。
  尤以片中「凱洛琳雲中起舞」、「諸人同吸大麻的幻境呈現」二段的表現手法,令人印象非常深刻(學生懷疑真人是否能演得出那樣的意境?)。唯一遺憾的是,該片只有上集,想請問老師下集何時會推出?
  又學生在想,去年完成的巴片已有如此水準,那麼今年改進之後所拍攝的宇宙浪子,想必會更臻完善,可看性更高。所以學生想請問老師,今年宇片開拍的進度規劃為何?內容呈現是否已可比擬真實影片?
  後記:一友人與學生同觀後,大呼不可思議!直問這究竟是如何辦到的?諷刺的是,其人今年正欲報考資訊工程研究所(其女友亦是資訊工程研究生)。看來,今年的資訊界與電影界恐怕要大搬風了。

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  謝謝!本片風格獨特,舉世無二,與好賴屋難以比較。但在短期中出此成績,頗值安慰(十多年老朽在台提及此計劃,無人相信、無人贊成、無人支援。士芯本已蓄勢待發,不料員工或認係天方夜譚、或奇貨可居,高手一個個走得精光,只留下十個老弱殘兵)。
  本片僅為「試驗品」,主因除老朽曾拍過8mm短片外(在台中農學院及巴西音樂院),公司同仁都屬處女上陣。不要說史無前例,連學習都是「自我進修」,在黑暗中摸索。再加上概念理解、圖文轉換、程式控制等同步進行,全新的概念,實現第一,好壞並不重要。
  改進空間極大,一方面畫家、編劇、導演、音效、對白都是「生手」;另一方面,程式操控、系統平台、圖文轉換、動作表情、製作環境、參考資料等邊做邊試,尚未定案。
  理想中,電腦畫的線條應該平滑得多(西方做法是用大量的三角平面,靠高速運算,每一人像約需FACE數萬,老朽堅持只用數百個,以適應電書用)、頭髮衣著也應飄動,但本室的工作尚未完成(只有三人負責),此片係以3D MAX著色,無法控制。
  今年全面測試軟體,巴片將用自動系統攝製,以比較半自動及全自動之優劣。故本集絕無僅有,為本室之「紀念品」,有緣始贈也。
  宇片尚有一困難,即場景尚乏參考(為了拍攝巴片,老朽兩年前曾走巴西一趟去「拍外景」),目前忙於「其他計劃」(事情太多,忙不過來),可能要暫停些時。待過完春節後,可能尚有「超大動作」,擬建造一「多媒體攝影棚」,誓師西伐!
  未來最大的問題,是劇本嚴重不足!今人連語文都不通,遑論編劇?若全自動系統完工(一部一人月),卻無劇本可用,豈不可笑、可惜?好在老朽赤膊上陣,每週可完成一本!於斯可知,中文之價值所在,中文系之出路遠較資訊系好!快快磨練中文寫作,此其時矣!

  (沈補)巴劇可取之處,是同仁們都盡心地磨練技術與提昇境界,進步的痕跡在片中斑斑可考。至於說已高出好萊塢的水準,我認為不太客觀。
5360 留言者:陳智民 [2005-02-13]
主題:劇本改編
  朱老師您好:

  新春愉快!
  為響應老師的呼籲,學生已開始著手開放文學改編劇本之寫作。於年節期間,學生已完成一短篇小說作品(鬼谷四友志)之改編(含一、二稿及景物附圖),並已將一稿送呈罟網劇場審核。
  而關於改編劇本之寫作,學生有幾個問題想請教老師。

  一、關於劇本故事內容的修改,學生所遭遇的問題有2:
  1、「標點符號、斷句、分段的合理性檢驗」
  目前學生所採行的方法,一則觀摩老師曾修改過的作品;二則就是在自己腦海當中進行圖文轉換。倘若出現阻滯狀況,就加以修正。
  但是,學生要如何判斷所修改的是否合情、合理?

  2、「修辭、行文語氣的調整與否」
  目前正在進行修改的水滸全傳為例,其行文語氣近乎說書、用字偏俗且有方言特色。請問老師,原著作品修辭、行文語氣的特色是否應該保留?而修正調整的尺度應該如何拿捏?
  另關於故事結構的調整,由於尚無此能,故在此不提,俟日後時機成熟再向老師請益。

  二、關於角色列表資料的填寫,學生所遭遇的問題有3:
  1、「原著小說人物資料的完整性不足」
  目前學生所改編之小說,由於原作者對於人物特性的著墨不多,再加上受限於一已經驗之不足,故角色資料的填寫殊為不易。往往十來項的資料填寫下來,只能填上人名、性別,餘皆空白。
  關於此點,老師建議如何改進?

  2、「缺乏完整的概念索引資料」
  以下是老師所公布漢字基因講義中,主觀認識感知印象類下的分類資料。學生使用這些資料,在角色性格資料的填寫上,方便異常。唯一的缺憾,是所公布的資料尚不完整。
  因此,想請問老師,漢字概念分類資料日後有可能開放全部、或部分完整的內容,以供劇本寫作者參考使用嗎?
  意性:愎佶倔頑訑拗怯憨懦苟木
  質性:才雋智慧睿聰敏伶俐黠庸
  體性:帥俊倩豔秀壯醜陋肥胖瘦
  行性:瀟灑倜儻莊嚴肅穆逍遙雍
  良性:嫻馴婉乖淳澹樸朴謙賢善
  表性:邋遢猥褻儇佻騷酷妖冶嬌
  感性:驚懼駭噤囁嚅愕憚恐悚怖
  惡性:蠻虐凶戾狠暴兇刁奸狡猾

  三、關於景物圖形資料的收集,學生所遭遇的問題有3:
  1、「原始資料取得不易(例:咸陽城)」
  目前在景物資料的收集上,學生只能利用網路搜尋取得之,而通常只能得到小說1/4或更少的資料量。若想利用書籍掃瞄或實地取景等方式取得,又有現實上的困難。
  關於此點,老師的建議為何?

  2、「原始資料己經改變(例:鬼谷、馬陵道、函谷關等)」
  小說中的景物,常隨著時間,因自然或人為因素的影響而改變,使得原貌不復當年。如此,原始資料是否仍有使用的價值?亦或老師的系統有辦法復其原貌?

  3、「虛構或散失的資料無法取得(例:和氏璧)」
  關於此點,老師的解決之道為何?

  以上諸點,尚請老師不吝賜教。
  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  看電影輕鬆,但要用大腦分析就不是易事。寫文章容易,真正要言之有物、與事謀合當然要下許多功夫。年後老朽將開課授業,將有系統地說明之。茲將所問簡答如下:
  
  一、如何判斷所修改的是否合情、合理?
    1、「標點符號、斷句、分段的合理性檢驗」
      所述正確。
      文章之定義為:文有章法。
       章法:(篇章節且不論)
        段:事件改變;情況分陳;時空轉換等,必須換段。
          譬諸電影,每段等於「一次定鏡(交互對話例外)」,即在同一
         時間、空間、事件下,透過攝影鏡頭所能見到的一切。
          交互對話係在「一次定鏡」下的多樣性,以免畫面的刻板、呆滯。
          因劇本難以「論理(除非採用象徵鏡頭或以旁白解說之)」,目前
         尚以交待人物、景色、事件為主(待技術成熟了,當不受此限)。故
         要能體會「一次定鏡」的感受,得先認清文字與視訊的異同。
        句:一口氣完成之意念也。
          如文意尚未完成,而氣已缺,則用「、」表示之。是以文中用
         「、」符號,即表示鏡頭所攝範圍不夠,應連續攝之。
          如文意已達而相關事未了,則用「,」示之,時鏡頭可以切換,
         但時間、場景不變。
          如文意已達、相關事已了,但尚有補充事項,則用「。」示之。
         「。」為換鏡之指令,鏡頭必須切換(必須遵守「法線」規定,
         法線者,電影導演之術語也,編劇可不理會)。
        
    2、修辭、行文語氣的調整:
      說書語氣應改(電影與說書不同);用字偏俗可改(令人易解);方言特色
     有趣味、應保留(看多了就懂)。
      修正調整的尺度應以通順易解為準。

  二、關於角色列表資料的填寫:
    1、原著小說人物資料的完整性不足:
      這正是本系統編劇的責任,坊間一般編劇無此需求,以致經常水準低劣。
      一般電影常文不對題、語不達意,一個人的個性、行為前後不一,顛倒、
     矛盾,令人啼笑皆非!
      此事對初學者確有困難,但既要學編劇,豈有不學人物性格及行為模式之
     理?填來有錯不妨,既有人代改,正是學習良機,萬勿錯過。

    2、缺乏完整的概念索引資料:
      目前老朽太忙,「漢字概念分類資料」唯有待「文傳寶典」完成後才能公
     開。已然有了「例題」,自己摸索一下,正好用用腦筋。

  三、關於景物圖形資料的收集:
    1、原始資料取得不易:
      此乃實情,目前早創期間,萬景皆缺,只能儘量收集,有多少算多少。

    2、原始資料己經改變:
      可假設之,或略述大要即可。

    3、虛構或散失的資料無法取得:
      同2。

  總之,隨著時代的改變,文學、藝術的形式也不能再墨守成規了。一種嶄新的理念,需要大家群策群力,更重要的是集思廣益。老朽事忙,祇是有此機遇,劍及履及,其中有待解決之細節頗多。唯空想無益,且先動手,隨做隨改,以期止於至善。
  陽光之下無新事,小說創作大難,但如學會了改編技術,再構思小說,當可事半功倍。是以目前限以「開放文學」為範疇,待明後年,力量充實了、程式完善了、庫藏豐富了、經驗成熟了,今天蓽路藍縷的開拓者,龍象生輝,將成為「明日之星」也!
  (沈補)從你的問題中,我認為你應該多觀察人、多培養想像力。編劇不要怕主觀,你想把人捏成什麼樣,他就是什麼樣,只要個性、行為統一(矛盾處必有其因果,正是著墨處)就成。
  利用過年做飯、照顧老狗、小狗之餘,我寫了《小說改編劇本》中的幾段。因為幾篇投來的故事大綱都不符合要求,因此我舉了幾個實例,希望過幾天能公布出來。
5450 留言者:陳智民 [2005-03-17]
主題:「如何提昇劇本改編質量,以協助大量傳播固有文化」
  朱老師您好:

  關於劇本改編之講義、錄音,學生業已閱讀聽講完畢。同時,學生亦重新瀏覽相關的過往留言,對於劇本改編的整體觀念,已漸漸有所領悟。不過,學生亦有一些疑問,想向老師請益。
  學生的問題,係站在「提昇劇本改編的質與量,以多媒體形式,大量傳播固有文化」的前提下,針對「資訊基建」、「劇本加工」、「自動作業」及「發行機制」四個方面所提,老師可擇要答之(涉及機密可不談)。

一、資訊基建

  1、「劇本素材」
    經史子集預計何時於開放文學網站中開放,豐富素材來源以供劇本改編?

  2、「背景資料」
    漢文史資料庫預計何時可全面完工及開放,以供文化人使用?

  3、「人文系統」
    預計供文化人使用之蒼頡系統何時發售?其功能大致為何?

  4、「作業環境」
    蒼頡系統是否只能用於文傳之NC或中文Linux之下?若是,則中國之外或
  其它作業系統下之使用者應如何調整,才能使用或與蒼頡系統配合?

二、劇本加工

  1、「資料製作」
    預計何時會公布資料格式,俾利有心之文化人學習應用?

  2、「主題選定」
    未來是否會建立類似「主題索引」之資料庫,以供劇作者參考應用?

三、自動作業

  1、在圖文轉換自動作業中,是否另有劇作者應參與的作業?(例:選角、定裝等)

四、傳播機制

  1、「儲存形式」
    先生捨VCD而就DVD,除儲存容量之別外,是否另有考量?

  2、「流通媒體」
    國內有「農民網」、「全國電視頻道」;外國有「IBM媒體網絡」。除此之外,先
  生尚有打算利用其它的管道嗎?(例:電影院)

  3、「顯示載具」
    如影片以DVD形式發行,在多媒體CPU未完成之前的過渡期間,如何在N
  C、二代電書上播放?若另加DVD播放軟、硬體,是否會導致成本增加?若以下載
  方式,則傳輸耗時、佔用空間大,傳播不易。上述問題,先生過渡解決之道為何?
  
  4、「版權定價」
    先生是否已有良方,令作者版權可保、售者有利可圖、讀者價廉得之,而又絕盜
  版之亂?另面對Wintel、八大影業集團可能的全面反撲與圍堵,先生是否已做好萬全
  準備?
    最後,在先生的規劃中,這一條龍機制的全面串連預計在何時?而對於有志於從
  事劇作者,當如何調整配合、自我提昇,以於此新時代中,為中華文化的傳揚貢獻一
  二?

  以上諸多問題,佔用先生時間之處,學生先行致歉,尚請先生不吝解答。

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  一、1、經史子集僅對經驗成熟之編劇者開放。
    2、漢文史資料庫已開放,但不擬供人下載。
    3、蒼頡系統尚未全部完工,因工作太忙,顧首難顧尾也。
    4、目前應徵劇作者不過三人,言之尚早。

  二、1、資料製作與劇作者無關,格式概不公開。
    2、主題選定可參考拙著《多媒體劇作導論》。

  三、1、目前尚無,僅劇作成效甚佳者,將邀聘為特約編導,始能參與作業。

  四、1,老朽所謂DVD者,尚未定案,當視成本而定。
    2、暫無。若本系統功成,效果佳,產能大,當應充分應用。
    3、萬事從頭起,一步一步來,目前連全自動尚未竣工,談其他尚早也。
    4、本室只從事改編「無版權」之古典作品,小說、詩詞、成語等已經夠忙。
      若擔心「圍堵及反撲」,是杞人憂天,一眠不醒可也。

  一切在於多做、少說,有志於從事劇本創作者,先拿幾部作品來。是蟲是龍,立時可見,否則癡人說夢,萬夢仍夢。
  發揚中華文化的要訣是「逢山開路,遇水搭橋」,非理論也。
5481 留言者:陳智民 [2005-04-09]
主題:閱#5478則留言有感
  朱老師您好:

  剛與兩友人聚畢返家,上網見及先生留言,感觸頗深,特書心得一則。
  緣自99年末,學生因書結緣先生,因有感於先生無私奉獻之所做所為,於是逢人必藉機介紹先生之理念、計劃,而前言兩友人便是最初之受害者。
  時學生曾極力推薦彼等來網一觀,詎料後來卻引起雙方一場激辯。學生只記得,當時兩友人對先生所下之評語:一個不折不扣的大中華沙文主義者(請先生甚勿掛懷昔友人之評)。
  而後與兩友人處,則儘量避談關於先生之話題,以免話不投機,徒增冷場。
  5年後,彼等皆已嫁為人婦,適友人甲日昨自美而返,於是三人相邀茶敘。
  席間友人所談,無非夫妻相處、工作生活等瑣事,學生單身一個,只有默默聆聽的份。
  後友人甲問及學生近況,孰料學生老毛病犯,又開始侃侃而談先生「圖文轉換」之千秋大業,以及學生目前所參與之編劇工作。
  原以為此舉又會引來一場激辯,豈知友人甲只是淡淡的說:「什麼!你要寫劇本!看來你這次不務正業之程度,遠較以往更甚矣。再說,把經史子集變成電影,那有什麼用?不過,我倒很想知道圖文系統是怎麼辦到的。」
  友人乙比較務實,則道:「將經史子集轉換成電影的概念不錯,但是『倉稟實而後知禮節,衣食足而後知榮辱』,如果農民連飯都吃不飽,誰還有心情去看電影?更何況,我不認為現代的人會想看那些經史子集拍成的電影,所以我認為朱先生的計劃是絕對不會成功的。至少5年來,我沒看到你所說的那些計劃,有那一個已經產生可觀的效益或影響,難道你還要再等另外一個5年嗎?」
  面對友人的質疑與否定,學生也只能搖頭嘆息,知多說無益,便不再言。
  散後,友人乙送學生至車站,彼素知學生染朱毒甚,故好言相勸道:「你已近而立之年。自畢業以來,你一事無成、東飄西泊,至今仍未安定下來,再如此下去,你將來必定會後悔!此外,我勸你最好別再投資朱先生的公司了,免得到時血本無歸、欲哭無淚。」
  面對友人的好言相勸,我只淡淡微笑回道:「即令血本無歸,我亦無憾,我相信自已的眼光。何妨待之明年,再看究竟誰是贏家!」

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  觀閣下之言,貴友:「你這次不務正業之程度,遠較以往更甚」說得甚是貼切。不過老朽說人容易,昨日自白也穿了幫,妙的是中國人對話用英文,土涇幫對洋涇幫!
  世人有兩大類,狩獵與農耕,西東之分原屬地緣,實則,其別早已深植人性。中國之農耕族今忝居弱勢,而狩獵之類,百年前早已聞血而知腥,正呼風喚雨之中。老朽前日所遇之某教授屬之,閣下之二嬌友亦然,彼等尋根得祖,群聚於美,美美昧媚矣!
  狩獵族有一特色,對眼前所視全神貫注,人生儘情於一瞬;農耕則不然,眼下只計耕耘,歡樂寄諸來日。前者得失一翻兩瞪眼,後者禍福委諸皇天;前者有利於經濟,後者昇華於心靈;前者風起雲湧,居廟堂、享澎風,後者常默默無聞,自甘逍遙於青山綠水之中。
  自古而今,兩造素無交集,老朽歷經數十載,始知此乃天塹也!喜物質、重感官之人,易嗜血鮮;崇精神、尚思維之輩,常棄名利如敝屣。雞同鴨講,所講者即此也!雞固無法令鴨變雞,鴨亦難以拖雞下水,各行其是,方有雲錦之織,方有花花世界也!
  閣下有此貴友,老朽欣然,知中華人種綿延不盡矣(寒武紀之鸚鵡螺亦未絕種)!然聞閣下之言,又一則以憂,所憂者,中華文化(漢字與義理尤甚)不適用於狩獵,苟若狩獵族再當道三百年,炎黃子孫必將以染髮漂膚為唯一職志,太昊之廟成為觀光景點。

  老朽自編自導短片:
  大批金光閃閃之族,聯袂訪遊周口,遠眺悉皆高加索類,近視則粉塗三寸、毛黑見根焉。其發聲一概捲舌噓齒,唯有稻穀夾雜,難以純淨。
  有人問曰:「我輩老遠來此,看一破廟,此行不值!」
  一人答曰:「傳說此為炎帝之廟,已有數千年歷史。」
  另一人曰:「炎帝?那是已消逝之中國種之原始祖先,敗軍之將,何足以觀?」
  導遊曰:「據悉汝等皆係炎黃子孫……」
  眾人聞言,齊聲否認,一人曰:「汝有眼無珠!怎可胡說?若言我輩有蒙古人基因,尚可接受,什麼炎黃子孫?世上唯有唯美主義是真,我等不接受此類侮辱!」
  另一人怒曰:「回家吧!我要去告那個蒙古大夫!我輩去中國化多時,連小小的基因改造居然都不成功!」

  既已歸田務農,四時屬天,何必介意?奉勸今後與狩獵族聚,多談風花雪月,少論除草施肥。身在考場中,應試宜認真,未到出闈日,安知誰為貢生?
  應注意者,政治革命憑的是「一腔熱血」,必須集合同志、鼓動民眾;而文化革命(大陸借用文化革命之名、以行政治革命之實,斯不可為例)憑的是「文化、智慧」,空談無益、人多為患。尤其是西方文化挾政經財軍、宗教科技,鋼蹄之下,焉有完卵?五年不成,期以十載;一代不成,再待來世。為農者當能摒除物慾,物已不存,怎生影響於心?
  對了,閣下應多看莊子,即令皆為動物,鴻鵠豈可與蜩鳩言志哉?

  (沈補)王定國嶺外歸,出歌者勸東坡酒。歌兒曰柔奴……家世住京師。坡問柔奴:「廣南風土應是不好?」柔奴對曰:「此心安處,便是吾鄉。」
  子瞻在黃州及嶺表,每旦起,不招客相與語,則必出而訪客。所與遊者,亦不盡擇,各隨其人高下,談諧放蕩,不復為畛畦,『有不能談者,則強之說鬼』……
5487 留言者:陳智民 [2005-04-11]
主題:劇本之原始資料整理、運用相關問題
  朱老師您好:

  學生自上次提交劇本大綱至今,已過兩月有餘,其間大綱歷經增刪修改多次,內容亦多所調整。雖然大綱至今尚未過關,但從與編審先生們之互動過程中,學生對於整個作業流程、改編技巧與相關觀念的學習,已經有了更深刻的認識。
  目前,學生在進行劇本改編的過程之中,發現所花功夫最多者,乃在於各項原始資料(人事時地物情理法)的「收集、考證、消化與安排運用」。其間遭遇問題若干,故特來向先生請教。
  舉例言之,於今學生所編劇本中,為示鬼谷子之道高,故安排了以下各方面於劇中表現之:
  1、「預言」:取材周.呂望之《乾坤萬年歌》。
  2、「易理」:引用先生之《易理探微》、《易經明道錄》。
  3、「占卜」:取材清.野鶴老人之《野鶴老人占卜全書》、近人彭友元《千古奇人
         鬼谷子》。
  4、「測字」:取材前賢(例:邵康節)測字實例。
  5、「兵法」:取自吳.孫武之《孫子兵法》。
  6、「奇門遁甲」:其理引用先生之《宇宙浪子8》中68回所載、其陣圖取材明.
           劉伯溫之《奇門遁甲秘笈大全》。
  而為了要將上述資料運用於劇中,學生所遭遇諸難題如下:
  難題一:所收集資料內容真偽、正誤之判斷(例:《奇門遁甲秘笈大全》)。
  難題二:欲引用資料內容版權問題之解決(例:《千古奇人鬼谷子》)。
  難題三:所用資料於劇本時空環境之適用與否(例:《野鶴老人占卜全書》)。
  因此,為了避免誤導讀者,或觸犯他人著作權,面對上述難題,請問先生建議解決之道為何?
  又先生是否允許學生引用您所著各書之內容於劇本中?感謝先生回覆。

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  老朽之著作儘量引用,但他人之版權,尚須他人授權。
  閣下寫「鬼谷子」,為時尚早,蓋人不過五十,閱歷不足,難以下手。鬼谷子,奇人也,其事至奇,若不將其因果體用交待明白,充其量只是味淡如水之「八卦一則」。
  閣下所問難題,皆需自行解決之,老朽難以代庖。休看老朽涉獵廣袤,但每件事皆係先行破冰之旅,解決了所有難題,才能施工進程。茲建議閣下先放下此劇,且以風花雪月作為入門磚,待觀念明確、技術成熟,再履玄妙不遲。
  需知,小說、劇本將成為未來顯學,而思維、文學、音樂、藝術素為人類精神面之殿堂,豈有一兩個月就能登堂入室之理?
  以老朽以往經歷為例,任何「技術」,三天搞定。即令是電腦,由無到有、從自我學習到正式應用也只化了一個星期(見《智慧之旅》)。
  然而,音樂學了兩年,七十歲後或有望開始作曲;藝術(三維動畫)抗戰了八年,目前只能說是雲霧初散;文學還在努力,雖然奮鬥了四十載(書寫了數十本,劇本也已準備了二十多個),但還不敢說「搞定」;至於思想,成熟了,穩定了,但《智慧學》未殺青,不論說什麼都是囈語。
  急什麼呢?揠苗助長,無益而有害,何況閣下本非科班出身,突然挑戰最高點(當今世上最缺的就是劇本,當然是指「好的劇本」)。多的不說,再拼搏一年半載吧,明年本室圖文自動系統必將竣工,現在預作準備,到時當見花開果成。
  編劇相當於「創世紀」,有多少料,就能創造多大的成果。兒童尚能玩玩泥巴,人肢體雖然長大了,但腦中一片空白,勉強炒出一盤菜,人不能下嚥,何用?若急著以之維生,大可不必;若有心協助老朽,尚請多多充實、用心學習,期之明年可也。
  (沈補)1.寫鬼谷子需想像力、境界而非考證。2.對白切忌說教談玄。3.不如先查史去,前代不能引用後朝之法,比如鬼谷子之年代字體不同於宋朝,占卜法不同於清朝,更何況其人為一創始者。
5488 留言者:陳智民 [2005-04-11]
主題:回覆先生#5487則留言
  朱老師您好:

  今晨閱及先生留言回覆,學生自忖:我本無意以編劇維生,撰寫劇本亦以公餘、假日閒暇為之,既如此,我又為何急於完成此劇本呢?
  學生省思終日,始悟又是一已私心作祟之故。
  緣多年以來,學生於同儕間早已被視為異類,尚願意往來者所剩無幾,是以心中積累悶氣多年,無處宣洩。再加上日前與友人聚,復為其言所激,心中義憤填膺,故乃思早曰完成此一劇本,向彼等證明自己所言非虛,並藉之一吐多年悶氣。此非一己私心作祟乎?
  今幸得先生適時潑以冷水,學生方得冷靜省思,旋又憶及莊子曾言:「適莽蒼者,三食而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲,又何知!」
  誠如先生所說:今既已歸田務農,四時屬天,何必介意?
  是故,學生願意領受先生之建議,暫且放下該劇本之撰寫,並決定轉進橋段之編修工作,藉以充實自我、廣田積糧。待明年心態、觀念、技巧成熟之後,再以平和之心,重拾該劇之改編,相信斯時所編當勝於今矣!

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  是矣!人生屬於自己,怎能由他人左右?既係異類,必有所異之處;既不同俗,何必與俗人爭勝?已知自己非蟲,當勿須效蟲之鳴、與蟲共舞也!
  人生百年不過一瞬,「多年以來」莫非一瞬之末,未足道介!若鬱積成「悶氣」,區區之言已經「義憤填膺」,斯乃「自信不足、猶期人讚」。豈不知「寵辱不驚」乎?人不知言行之正誤,當求助外人借鏡;苟若確知確信,何須證明?
  編寫橋段乃編劇之築基工作,基礎不實,大樓難起。來日方長,待千里歸,鵬已飛天,二三蟲早已與塵土共風暴,何必介意?
5494 留言者:陳智民 [2005-04-16]
主題:六祖
  朱老師您好:

  昔學生讀六祖得道始末,深為六祖之大德大慧所感動。後聞人言,六祖真身仍存於世,唯不知所存於何地。
  而近學生於網路收集資料時,始知六祖真身乃現存於廣東韶關南華禪寺之中,遂藉由網路之助,搜得六祖真身照片。
  六祖法相,慈悲莊嚴。學生記先生曾言:只要得來人照片數張,即可藉圖文系統,將其栩栩如生重現之。
  因此學生想請問,倘來日先生拍攝《六祖壇經》時,是否會用今存六祖真身法相於劇中,重現昔日六祖生平、說法於今世,得令我輩能親霑法語、同沐佛恩?

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  正宗之「著相」也!閣下所「感動」者,六祖之肉身耶?若德慧可感,何勞肉身?
  色相者,人之末,不得已而現,終將淪入虛空也。德慧者,精神之聚,其事蹟與天同壽、與地長存,毋庸添足。圖文系統,技術之末流,文化之異端,只能略彌教育、娛樂之不足,豈可褻瀆聖哲仙佛?冒畫虎不成之大逆不道焉?
5495 留言者:陳智民 [2005-04-16]
主題:致歉
  朱老師您好:

  請恕學生未及深思與著相,進此瀆聖賢仙佛大不敬之策,在此向先生深深致歉,希先生見諒。

  學生 陳智民 敬上
回應﹕
  不知者不罪,無須掛懷。唯做人應知,千萬不可略識之無,就大寫文章。以中華文化而言,年輕代表無知無識,多事充實,待馬齒漸增,增至老馬識途,自有進境。今美人重商,唯利是圖,故提創淺盤文化,美塗鴉為藝術、發胡鬧為創作,不過欺世盜財而已。
  此「流行風」已將耗盡地球資源矣!為了子孫後代之永續發展,吾輩當應痛定思痛,摒棄輕舉妄動之行,不投嘩眾取寵之機。九億農民之教育,能將課本轉化為圖形,已屬空前之工程,當全力以赴,宗教、思維暫且擱置可也。

本站之資料、著作歡迎網友註明出處後轉載,
但嚴禁以商業行為牟利。
朱邦復工作室